Vintage Guitars ビンテージギター

Everything you ever wanted to know about vintage guitars.今までビンテージギターについて知りたいことは。

If you're familiar with good music of any genre, you're familiar with vintage bass guitars.何か良いジャンルの音楽に精通している場合は、ビンテージベースギターに精通している。 Starting as early as the 1950's, electric basses have been used in famous recording sessions and have been accompanying renowned players ever since.料金としては、 1950年代の初めとして、電気ベースの有名なレコーディングセッションで使用されて以来、有名な選手添付されている。 There's a pure, raw sound that only an early electric bass can produce and they have consistently been the benchmark of style since their earliest incarnations.が、純粋な、生の音は低音を作ることができるだけ早期に電気が早いの化身以来一貫してスタイルのベンチマークしている。

Many experts and professional musicians agree that the quality of craftsmanship, first and foremost, attribute to the allure of vintage bass guitars.多くの専門家やプロのミュージシャンは、職人技の品質、一流の最初に、バス同意ビンテージギターの魅力に属性。 New models of electric basses are mostly patterned from the familiar designs from the 1950's and 1960's.電気ベースの新モデルの主からの馴染みのデザインからパターン化されている1950年と1960年だ。 However, most modern instruments are mass produced which does remove an element of excellence that was spawned by the woodworkers of yesteryear.ただし、ほとんどのモダンな楽器質量は、先年の木工によって生み出された卓越の要素を削除が作られています。

Nothing beats the hand-tooled shape and feel of a guitar body and neck.何も手tooled形状やギター体と首のビートを感じる。 The meticulously engineered tuning mechanisms and hand-spun pickups are consistent with the superior sound these works of art produce.設計は、細心の注意を払っ調整メカニズムと手でピックアップスピンは、優れたサウンドアートのこれらの作品を作ると一致している。 There's another, often overlooked, element to vintage bass guitars which affects the sound.もう一つは、しばしば、見落とされるのは、音に影響を与えるビンテージギターベースに要素を追加します。 Over long periods of time, the wooden components mature and slowly "ripen", thus changing the sound the instrument is capable of producing.長い期間をかけて、徐々には、木製のコンポーネントと"成熟した成熟させる"ため、音は、測定器の生産を変更することが可能です。 A great analogy is that of a Stradivarius violin, which has always produced a suburb sound, but continues to become more refined as time moves on.素晴らしい類推は常に郊外ストラディバリウスバイオリンの音を生産しているのが、より多くの時間と洗練された動きになることを続けている。 The same is true for an older electric guitar.同じ古いエレキギターのは事実だ。 You can run through effects processors, but nothing compares to the mature, authentic sound of a vintage.あなたエフェクトプロセッサで実行することができますが、何がビンテージの成熟した、本物の音を比較します。

The looks of the earliest guitars and basses are still being copied today, a half-century later.は、ギターおよびベースのはまだ早いが、今日では半世紀後にコピーされているようだ。 In almost every genre of music and performance art, the same core designs consistently reappear.音楽とパフォーマンスアート、同じコアのほぼすべてのジャンルで一貫し再表示のデザイン。 If you own an older bass, or are thinking about acquiring one, you'll always feel comfortable knowing that your piece is a timeless classic.場合、または古い低音自身の1つの取得について考えていること、いつでも快適にお使いの作品は、時代を超えた古典的であるか分からぬ感じられるでしょう。 Many even have elaborate trimmings, such as decorative f-holes or fanciful inlays.多くの装飾にもメス-穴や架空のinlaysなどの精巧なトリミングしています。 These are personality traits that you won't find on most high production lines of today.これらの今日の最も高い生産ライン上の個性を見つけられないだろうしている。 If you happen to be thinking of purchasing another bass guitar, you should strongly consider investigating a vintage.ベースギターを購入する場合は別のことを考えて行くことがあれば、強く、ビンテージを調査検討する必要があります。

With careful maintenance and, possibly, some light restoration, you'll not only own a superb instrument, but you'll most likely be buying an investment.慎重に維持し、可能性では、いくつかの光を復元すると、見事な楽器のみを所有していないだろうが、最も可能性の高い投資を購入されます。 As these time pieces become gradually more and more rare, they naturally escalate in value.として、これらの時間を徐々に多くの貴重な作品は、自然に価値のエスカレートになる。 In just a few short years, you could be sitting on a few thousand dollars.わずか2 〜 3年では、数千ドルに座っているのかもしれない。 Meanwhile, enjoy the classic styling and tones that your vintage will provide.一方、クラシックなスタイルとビンテージのトーンを提供することをお楽しみください。

Mail this post メールこの記事

Popularity: 48% [ ? ]人気: 48 % [ ]

Technorati Tags: , , , Technoratiのタグ:

Print This Post Print This Post この記事を印刷
13 13
Sep 09月

First Post 第1便

Posted by admin in General一般投稿者admin

If you’re a music aficionado and you love playing the guitar, you should most definitely invest in a vintage guitar.音楽愛好家の場合はギターを弾いていて、愛は、最も確かにビンテージギターに投資する必要があります。 A vintage guitar is a guitar that was made from the 1920's to the 1970's.のビンテージギターから作られたギターは、 1920年には1970年だ。 Many collectors of these guitars don't value ones made before the 1920's simply because they are much too primitive.前の1920年だけではあまりにも原始的ですので、これらのギターの多くはコレクターの値を作ったことはありません。 Guitars made after the 70's typically don't have much appeal to collectors.ギターを経て、 70年代の典型的コレクターにあまり魅力がない。

Guitar brands like Gibson, Fender, Gretsh, Martin, Epiphone, Dobro, National and many others are some of the most sought after vintage guitar makers.ギブソン、フェンダー、 Gretsh 、マーティン、エピフォン、 Dobro 、国家と他の多くのようなギターブランドされているいくつかの最も求められてビンテージギターメーカーとなった。 Many people these days want to buy a new guitar.この日は新しいギターを購入したい人は多い。 But, think it about it, you could easily purchase a vintage guitar that will have a decent monetary value in the future.しかし、それについては、簡単には、将来的には、まともな金銭的価値があるだろうビンテージギターを購入する可能性がある、と思う。 A new guitar you buy in 2008 isn't going to have much value in the years ahead, simply because it isn't vintage. 2008年に新しいギターを買う場合は、何年か後には価値があるには、単純ではありませんので、ビンテージつもりではありません。 Guitars these days are made much different than ones in the past.この日は、過去に作られていますギターとは異なるもの。

Guitars in the past were made in a way that cannot be replicated today.今日は、過去にギターを複製することはできませんな方法で行われた。 For example, many guitars in the 1970's were made of Brazilian Rosewood, whereas today, this type of wood can't be imported legally to the United States.たとえば、多くのギターは、 1970年のブラジルのローズウッドで作られた、今日は、木材の合法的にこのタイプは、米国に輸入することはできません。 Years ago, guitars were made by hand, but today they are usually made by computer controlled cutters and routers.年前、ギターを手では、今日、彼らは通常コンピュータによって作られていますカッターやルーター制御された。 Though guitars of today are probably much more consistent and the quality is sometimes better, they just don't have the personality that vintage guitars have.しかし、今日のギターはおそらく多くの一貫性と品質が優れているが、ビンテージギターだけが持っているの人格を持っていない。

Many people assume that just because a certain type of guitar was only made in a limited number means that it is valuable.多くの人々が特定の種類のギターの理由だけでは、限られた数だけで行われたと仮定は価値があることを意味します。 Though the guitar may be rare, it isn't always valuable.ギターは珍しいかもしれないが、それは常に貴重ではありません。 Any guitar made circa 1970 or later may be easily duplicated, but those made previously cannot. 1970年頃にはギターや保存を簡単に複製されることがありますが、それらは、以前はできません。 This is what makes vintage guitars so sought after.これは、ビンテージギターを求めるようにした後です。

Think about it.それについて考えてみよう。 You could have a guitar that is much like the one that Jimi Hendrix or Eric Clapton played.あなたは、多くのジミヘンドリックスやエリッククラプトンがギターを演奏しているようなものは、 1つの可能性がある。 Who would pass up such an offer?誰がこのような申し出を渡すだろうか? Though vintage guitars are expensive, they continue to appreciate in value and are a very worthwhile investment.ビンテージギターは高価ですが、価値の感謝を続けると、非常に価値のあるものに投資されています。

Mail this post メールこの記事

Popularity: 100% [ ? ]人気: 100 % [ ]

Technorati Tags: Technoratiのタグ:

Print This Post Print This Post この記事を印刷